French-German translation for "omettre qn lors de qc"

"omettre qn lors de qc" German translation

Did you mean QI, QR®, QG or qu’?
lors
[lɔʀ]adverbe | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
lors
[lɔʀ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • dès lors que dès l’instant où
    dès lors que dès l’instant où
  • dès lors que puisque
    da … (ja)
    dès lors que puisque
  • lors même que +conditionnel littéraire | literarischlitt
    selbst wenn
    lors même que +conditionnel littéraire | literarischlitt
omettre
[ɔmɛtʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < mettre>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • omettre de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    (es) unterlassen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    omettre de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
Lernbegier
Femininum | féminin f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • aviditéFemininum | féminin f d’apprendre
    Lernbegier(de)
    Lernbegier(de)
Wissbegier
[ˈvɪs-]Femininum | féminin f <Wissbegier(de)>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • curiositéFemininum | féminin f (d’esprit)
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)
  • soifFemininum | féminin f de savoir
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)
de Luxe
[dəˈlyks]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • de luxe
    de Luxe
    de Luxe
de facto
[deːˈfakto]Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • de facto
    de facto
    de facto
  • de fait
    de facto
    de facto
de
[d(ə)]préposition | Präposition, Verhältniswort prép <vor Vokalet | und u. stummem h d’; „de le“ wird zu du; „de les“ zu des zusammengezogen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • von
    de lieu, origine, point de départ
    de lieu, origine, point de départ
  • aus
    de
    de
  • von … her
    de
    von … aus
    de
    de
  • von
    de particule de noblesse
    de particule de noblesse
examples
examples
examples
  • von
    de appartenance
    de appartenance
examples
examples
  • aus
    de matière
    von
    de matière
    de matière
examples
examples
  • mit
    de moyen, outil
    de moyen, outil
examples
  • über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    de sujet, thème
    de sujet, thème
  • von
    de
    de
examples
  • mit
    de manière
    de manière
examples
examples
de
[d(ə)] article partitif <vor Vokalet | und u. stummem h d’; „de le“ wird zu du; „de les“ zu des zusammengezogen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
Santiago de Compostela
[zantiˈaːgodekɔmpɔsˈteːla]Neutrum | neutre n <(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

De-jure-Anerkennung
Femininum | féminin f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • reconnaissanceFemininum | féminin f de droit, de jure
    De-jure-Anerkennung
    De-jure-Anerkennung